今日昨日 since20030313 はじめまして chCCygEPcF |
目次 | (総目次) [次の10件を表示] 表紙 |
2009-05-22 アール・ブリュットについて |
2009-05-22 アール・ブリュットについて | |
・アール・ブリュットの中にシェイクスピア時代に言うところのcreateを見ているのかもしれない。けれど、その生涯付き合わなければならないその性質に対して、そういい捨てるかのようにできるのはその人がその拭えなさを持たなくて済んだからであろう。また、心理学や精神医学からの切り口は避けた方がいい。到底手に負えたものじゃない
|
|
2009-05-19 大航海No.70 | |
国家と芸術/松宮秀治
|
|
2009-05-19 近況 | |
とはいえこんな教養はたかがしれているのは分かっていて、それは小学生のときにあんな本を読んでいた東浩紀らスーパーマン、それすらも数の多い日本、それより広い世界、に通用するわけがない。その上特に目的はない。面白くないわけでもない。処女はまず子宮がんにならないというようなことを知る度に早く神奈川で看護師の処女航海を旗揚げをする来年を迎えたいと思うが、おそらくそこには今得ているあれやあれ(魂の共感者の多い今の環境、及びそれに関連する何かしら、肉体的年齢)がないだろうし。けれど、私は勉強するという世界があることを知ったという消えない道具を既に持っている。それに必要なもの…住民票、大学図書館、公立図書館、それらに付属する静かな勉強場所、その後にその日の孤独を紛らわしてくれる誰か
|
|
2009-05-19 近況 | |
フランクリン自伝を読んだ。妻と子どものことが一言も出てこなかった。私のほとんどはそれによっているというのに。また、ああいう人がアメリカ人であるということに驚いた。アメリカ人像の極端なところがきえた。
|
|
2009-05-12 アール・ブリュットについて | |
なんでかいているんですか?
|
|
推敲すればきっと書けます! / ヒポコトリ ( 2009-05-01 15:10 ) なぜ、君はこの文体で書き続けるんだ。まったくもって、要領の得ない修飾と絡まったような表現が続くだめな翻訳のようじゃないか / ぱんつ ( 2009-04-26 05:59 ) |
2009-05-11 ラテン語原書 素人の乱 | |
■翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソースhttp://www.kotoba.ne.jp/sysinfo.cgi?k=maps&fsz=2
|
|
2009-05-11 Salve | |
今日はいい日だった
|
|
2009-05-11 アベラールへのオマージュ | |
わたしが、いつもあなたから電話を受けたときの慣習のように、今わたしのおける状況を話したことから、ついわたしは、ひどくおんみたちを寂しがらせたかもしれないが、これとても、おんみたちの要求、と言ってよいか悪いか、ともかくそちらのせつなる願いを聞き入れてしたほかに、他意はなかったのである。お前は、わたしに構ってほしいという気持ちをぶつけておきながら、わたしがそれをすると、どうしてそれを非難するのであろうか。わたしは旧友と偶然会い友情を深めようと夕ご飯を共にしているというのに、どうしてお前はその気分を邪魔するのであろうか。わたしの感情が懐かしさと快さに気持ちよくなっているというのに、お前は<この文章で、私の勝ちであることに気づいた。アベラールは、悲しみに暮れる者には同調すべきだというエロイーズと同じ意見のようだが、わたしとSを比べたとき、私の悲しみに暮れている状況は明白だ。ただ、重さが違うが、重さなど誰が計れよう。単位の統一など、誰がとれよう。(つまり、Sは、わたしの真の友であるとするならば、こちらの寂しさに構ってくれてよかったのだ。)>
|
|
2009-05-01 笑いー発見ー芸術 | |
『創作活動の理論』アーサー・ケストラーにおける、創作の分類が3つの方向性をもっていた。それに対するメモ
|
|
2009-05-01 Q | |
「……Q?」
|
|