へっぽこ日本語教師Funkyが日々の授業の中であれあれ??おやおや?? と思ったことを書いていきます。 どんどんつっこんで!! ちなみにここはWith Love from Newcastleの1コーナーです。 コアラの写真もたっぷりのメインサイトにも遊びに来てね。 メインサイトへはここから飛べます。 |
目次 | (総目次) [次の10件を表示] 表紙 |
2001-05-18 「ねこせんべい」の正体 by まなちゃん |
2001-05-18 「ねこせんべい」の正体 by まなちゃん | |
反響を呼んでいます「ねこせんべい」 |
|
本家ねこせんべいですね!! / Funky ( 2001-05-21 22:23 ) 今日は日本に来て三日目にして、初めてねこせんべいを見ました。 / まなちゃん ( 2001-05-21 22:16 ) 同じ県なのに知らなかった。食べるどころの話じゃ…。あっでもぺしゃんこのこと煎餅とは言う。それは当たり前か(笑)。煎餅布団とかあるしね。 / えもす ( 2001-05-20 00:34 ) 「鹿せんべい」と関係ないのか、、、(笑) / かえるまん ( 2001-05-19 12:55 ) そうなんですよ・・・ / Funky ( 2001-05-19 02:04 ) 予想外のモノだったのでビックリ!食べ物だとばかり・・・(@_@) / デラ ( 2001-05-19 00:27 ) ネコの顔の形したせんべいじゃなかったのか・・・「招福」グッズのひとつかと思ってました(爆) / りゅう ( 2001-05-18 22:55 ) 食べ物じゃぁ 無かったのね(-.-) / こまる ( 2001-05-18 22:44 ) |
2001-05-17 電話不通・・・ | |
仕事から帰ってみるとなんと電話が不通に!!どうもお昼前から繋がらなかったようです。 |
|
2001-05-16 お酒とタバコはハタチから | |
オーストラリアではお酒は18歳からタバコはYear 11からと決まっているようです。 |
|
20歳の時アメリカで18からしか入れないとこに言って「20歳」を信じてもらえませんでした。パスポート見せましたが、かなり怪しまれてた。笑。もちろんお酒は飲めません。アメリカは21ですもんね。もちろんラスベガスに行った時もカジノは出来ませんでした。涙 / meg ( 2001-05-21 11:44 ) 郷にいっては豪酒を飲め!ともいいますね・・・いわれへんいわへん(^^; / otum ten ten ( 2001-05-19 13:55 ) ちなみに・・・オーストラリアに来ている日本人留学生は18歳から大手をふって酒を飲み始めるらしい。「豪に入っては豪に従え」ですかね、やっぱり。 / りゅう ( 2001-05-18 23:03 ) ですよね。やっぱり・・・ / Funky ( 2001-05-18 16:02 ) 治外法権じゃーあるまいし、勿論その国の法律でしょう! / otum ten ten ( 2001-05-17 22:04 ) 現地主義だと思いますが、どうだったでしょうか。 / たらママ ( 2001-05-16 23:21 ) これはやっぱり日本の法律でしょう。どこかでIDの提出をさせられたのはまなちゃんだっけ? / 柳田芳秋 ( 2001-05-16 20:28 ) |
2001-05-15 みどりい?? | |
最近「色(colour words)」について、考えています。 |
|
おとうさん、Tちゃんが見つけた色のい形容詞は赤、青、白、黒に黄色と茶色だったじゃない。あとはみんなな形容詞になっちゃうんだよ。それと涼一さんの質問ですが、これもK先生の受け売りになるんですけど、日本語は同じ品詞の中で反対語を探すのが結構大変な変な言語なんだとか???同じと違うとかもそうだし。ってそんなことおっしゃってたよね、おとうさん??? / 姉御 ( 2001-05-16 23:42 ) >姉御さん なるほど勉強になりました。日本語の成り立ちは奥が深い!ところで形容詞の続きだけど、「幼い」とか「若い」の反対語で「い形容詞」ってあります? / 涼一 ( 2001-05-16 19:56 ) 信号が緑いと言わないで青いというのもそのせいか? / 柳田芳秋 ( 2001-05-16 19:42 ) 茶色は例外か・・・あかい、あおいから名詞ができたのか・・・・ふむふむ>涼一さん / Funky ( 2001-05-16 08:52 ) colour wordsはやったよねえ。確か>姉御 でもルールがわからん・・・。 / Funky ( 2001-05-16 08:51 ) 「茶色い」と「黄色い」は仲間で、あとから出来たとか新しい言葉だとかそんなようなことを実習の時にK先生が言っていたような気がする。うちの生徒は逆に「な形容詞」を勉強した後に「い形容詞」までつられて「赤いなシャツ」になってた…違うったら。 / 姉御 ( 2001-05-16 08:47 ) 今度は形容詞と名詞の問題ですね。ということは、「い」が付けられる色の名前はもともと形容詞だったのかな?緑、紫はもとから名詞か...。「オレンジい」とは言わないもんね。今度はFunkyさんより先に例外発見。「茶色い」は? / 涼一 ( 2001-05-16 07:08 ) リキュールの”みどり”ね。おかげでAussieはみんな知ってるよね。みどりってことば・・・ / Funky ( 2001-05-16 00:08 ) みどりの宣伝しってますか? あれ見たとき、そのまんまやんけーとテレビにツッコミいれました・・・。 / otum ten ten ( 2001-05-15 22:06 ) |
2001-05-14 ひらがなライム ら〜ろ | |
言語調査2にご協力ありがとうございます。 |
|
2001-05-11 言語調査2 | |
第1回目の言語調査には100名以上の方々にご協力いただきました。 |
|
そりゃできすぎだ!!>まなちゃん 個人的には「まっくん」が気に入ってます / Funky ( 2001-05-15 20:36 ) 千葉県松戸市では、「マツドナルド」というそうです。詳しくは私のHPの「柏自慢」コーナーへ / まなちゃん ( 2001-05-14 22:36 ) ですよねえ。独特のいい方とかないんでしょうか? / Funky ( 2001-05-12 23:31 ) 電気の周波数の違い辺りかな? / 大滝丸 ( 2001-05-12 22:51 ) 年代のちがいもありそうですね・・・ / Funky ( 2001-05-12 00:18 ) 「アイスコーヒー」と「冷コー」みたいな違いですね(古い!)。 / たらママ ( 2001-05-11 23:32 ) |
2001-05-10 続「よんほん」に関する考察(その2) | |
さて昨日のお答えです。(以下の文章は吉本先生から寄せていただいたものです。) |
|
結局発音しにくいのが淘汰されていったのかなあ・・・ / Funky ( 2001-05-14 17:21 ) なんだかどんどん学術的になってきましたね。「さん」はsamだった?そういえば大野晋氏の著書には古代の日本語の発音に関する記述がいっぱいありますよね。Fの発音も在ったらしいですね。 / 涼一 ( 2001-05-14 04:44 ) |
2001-05-09 続「よんほん」に関する考察(その1) | |
先日来、「よんほん」の由来について、いろいろ考えてみました。 |
|
関西弁になるのかあ・・・。ひつこい・・・なるほどねえ・・・。 / Funky ( 2001-05-12 00:19 ) 関西弁では、プリファーひつこい ラーザー ザン しつこいだと思います。 ってこの長嶋英語っぽい表現、合ってますか? ただいまティプシーです。 / otum ten ten ( 2001-05-11 23:20 ) みんないい線いってるなあ・・・。「ひち」・・・なるほどね。これ吉本先生のお答えの中にあったぞ!! / Funky ( 2001-05-10 21:27 ) 「し」だと聞き取りにくいからじゃなかったんですか。関係ないけど音楽の四分音符は「しぶおんぷ」と読むそうです。 / たらママ ( 2001-05-10 10:09 ) いち と しち でややこしいから? 俺はしちよりひちって発音しますけど・・・。 / otum ten ten ( 2001-05-10 07:26 ) 七つは、しちつ、より、ななつの方がしっくりきますね。発音しやすいから残っているのでしょうか?(単純すぎる理由かしら) / カエル ( 2001-05-09 23:50 ) |
2001-05-08 ディカプリオと・・・ | |
今年訪問している学校のなかで一番レベルの高いことをやっているのがWallsend High。 |
|
>megさん じゃ婚約者は11時くらいでよろしいでしょうか?(謎) / Funky ( 2001-05-09 23:47 ) うちの娘に限って!! Sleep with Mo.とか言ってたりして・・・。Moくんはうちの子のお気に入りの男の子です / Funky ( 2001-05-09 23:45 ) Teddyのあとに勿論”熊”ってつくんですよね?・・・失礼しました。 / otum ten ten ( 2001-05-09 21:09 ) Nさん・・・。ステキ。私なら・・・「まずディカプリオの婚約者を蹴落として10時にディカプリオと寝ます」・・・すいません・・・不適切な発言を・・・。笑。 / meg ( 2001-05-09 10:30 ) My daughter has to sleep with Teddy..... / Funky ( 2001-05-09 09:14 ) sleep with...はもちろんそういう意味だけど、英語にしては結構柔らかい表現だから、僕は好きです。(えっ?何がって...)不良じゃない外人も使うでしょう。 / 涼一 ( 2001-05-09 03:08 ) 彼女の願望がそうさせたのかも知れません・・・・ / Funky ( 2001-05-08 23:15 ) そういえば不良外人が"I had to sleep with...."なんて言ってるのを聞いたことがありますので、きっとNさんも薄々わかってたのではないでせうか。 / たらママ ( 2001-05-08 23:02 ) 爆笑 / otum ten ten ( 2001-05-08 21:21 ) |
2001-05-07 「上手です。」と「得意です。」に関する考察 | |
「〜が上手です」と「〜が得意です」の違い。 |
|
英語の訳語を考え出すとややこしくなりますねえ・・・。ぼくは逆にgood at が上手かなと思ったのですが・・・。どうなんでしょう??? / Funky ( 2001-05-07 23:44 ) 私は漠然と「得意です」と時はgood at...で、「上手だ」の時はcan do... wellを使うのかと思っていましたが。The baby is good at using the spoonとは言いませんし、得意の場合は何かとか誰かに比してというニュアンスもあるのではないでしょうか。得意というのは、第三者から見ればHe/she is talented for ...と言えてもいい状況かなとも思いますが。 / たらママ ( 2001-05-07 17:48 ) |