himajin top
五月の航空便レター集

元彪から届いたお便り集です。皆さんの投稿で構成されています。
投稿されたレターについての感想が「つっこみ」機能で書き込めます。
投稿された方や、閲覧している方が不快になるような書き込みはなさらないようお願いいたします。
なお、レターへの感想以外の内容は、ホームルーム(通常掲示板)の方にお願いします

「元彪からもらった手紙、自分も投稿したい!」という方はこちらをご覧の上ご応募を!お待ちしております!

ホームへ戻る

目次 (総目次)   [次の10件を表示]   表紙

2004-10-29 まおうが貰った手紙(2004/7/8)
2004-06-10 たまさんが貰ったお手紙 88(年初?)
2004-06-10 桜大さんが貰ったお手紙 2003/5
2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 1988/7/22
2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 1988/5/13
2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 2003/5/22
2003-08-21 こんちゃんが貰ったお手紙 2003/3/7
2003-07-16 ハイチさんが貰ったお手紙 2002/6/8
2003-07-14 LONELY PLAYERさんが貰ったお手紙(Byポールさん)1986/9/3
2003-07-14 LONELY PLAYERさんが貰ったカード(Byポールさん)おもて 1987/3


2004-10-29 まおうが貰った手紙(2004/7/8)

まおうから元彪に出した手紙:
こんにちは、お元気ですか?お仕事が忙しい事でしょう。「陳真」の撮影は終わりましたか?今年になってあなたの新しい仕事のニュースが次から次へと聞こえてきてとても嬉しいです。

先日「大[イ老]愛美麗」を観ました。あなたの演ずる父親像を堪能しました。「拳神」で演じた父親も良かったですが、「父と子」ではあなたはどのように演じているのでしょうか?

「南方網」の報道によると、エリック・ツァンさんはこういっています「ユン・ピョウは日本に多くのファンがいて、仕事をこなさないのは惜しい話だ」そうです!日本には多くのユン・ピョウファンがいます!我々ファンは「父と子」が日本で封切されるのを待ち望んでいます。

あなたは私生活でも父親ですね、ご家族の皆さんはお元気ですか?私も母親になりました。4月に女の子を産みました。名前は虎ミ(仮名)です、彼女の写真を同封しますのでどうぞ見てやって下さい。私は去年結婚し、以前は●●と名乗っていましたが、現在では姓が変わり▲▲となりました(日本では大抵夫の姓を名乗ります)。この手紙は姓が変わってから初めて書いた手紙です。結婚、出産と色々あったので長いことお便りしませんでしたが、あなたが最近精力的に仕事をしていると伺って筆をとりました。

そうそう、「茄[口厘][口非]」ってどういう意味ですか?(南方網の報道にありました*http://blog.livedoor.jp/yuanbiao_hk/archives/2403381.html参照)

それでは、あなたのお仕事が順調でありますように!

元彪からの返事:
こんにちは!お手紙ありがとう。私はちょうど「陳真」「父と子」等を撮り終えたところです。「大[イ老]愛美麗」については香港での上映が終わりましたが、この映画が将来日本で上映される時に気に入ってもらえたら嬉しいです。“茄[口厘][口非]”とは映画の中で通りすがりの人を演じている俳優達(=エキストラ)の事で、私は冗談でああ言っただけです。あなたの赤ちゃんはとても可愛いですね、将来はきっと大変愛らしい女の子になるに違いありません。
それでは、あなたの生活が楽しく、日々健やかでありますように!

まおうコメント:
体裁は白い紙にタイプ打ちでした。宛名はいつもと同じ筆跡で恐らくパティさんかと思われますが、気になったのが、「精怡投資有限公司」なる会社の住所を抹消線で消した、使い回しと思われる封筒。
某所のチャットで某サイトの管理人さんが「もしかして元彪のサイドビジネス?」なーんて推測をされてましたが(笑)

つっこみ 先頭 表紙

すごくいい感じですね!!ちゃんと質問には全部答えてくれてるし、なんといっても虎ミちゃんもほめてもらっちゃって〜いいなあ! / ハイチ ( 2004-11-02 22:43 )
うはは。複数枚送りつけ褒めざるを得ない状況に追い込みました。こんちゃんも彪馬くんの写真、大きめのやつ送ってアピールじゃ!! / まおう ( 2004-11-01 18:57 )
ナイスな手紙!!仕事をますますやる気になったと思います(信じてます)。虎ミちゃん誉めてもらえてうらやましい〜 / こんちゃん ( 2004-11-01 13:26 )

2004-06-10 たまさんが貰ったお手紙 88(年初?)

元彪からのお手紙:
親愛なるたまさんへ
 お元気ですか?お手紙受け取り とても嬉しく思います。
手紙の中での心遣いどうも有難う。僕も貴方が言ったように今年が僕にとって、素晴らしい一年になるよう願っています。
 先頃、「七福星」が日本で公開されましたが、見てもらえたかな?気に入ってくれると僕も嬉しいです。
 今、僕はニ友社が製作している映画に出演し、撮影の真っ只中にいます。映画の題名は「未路漢」、張堅庭監督の作品です。
 僕は、三月二十五日に香港スターサッカーチームと一緒に日本に行くことになっているので、その時に貴方とお会いできたらいいな。 
 どうぞ、これからもお手紙下さい。そして僕を応援してくださいね。 
 ありがとう。
最後に、楽しい毎日を!そして、何事も貴方の意のままにいきますように!

たまさんのコメント:
1988年にもらったファンレターの返事です。中国語でした。自分が送ったファレターも中国語で書きました。その写しは、取ってあるんですが、どれがその時のものなのか わからない・・・・・??日付が消えていて、何月頃の返事なのかもわからない??
でも、「今年が僕にとって素晴らしい一年になるように願っています」なんて文から推測すると、年初めと考えられるが・・・

つっこみ 先頭 表紙

貴方とお会いできたらいいなって!求められているじゃん!! / こんちゃん ( 2004-06-24 20:30 )
同じく今更のup(ごめーん!) 88年で二友の作品というと、「オン・ザ・ラン」ですかね。 / まおう ( 2004-06-10 14:29 )

2004-06-10 桜大さんが貰ったお手紙 2003/5

元彪からのお手紙:
Thanks for your letter.I am very happy to receive your letter.Hope you can always to write to me.I'm so sorry that I can speak and write a little Japanese and I can understand your letter's 
mean.Hope you don't mind it.I reply your letter with English.
Good Lucky for you!


桜大さんコメント:
私は確か、「一番好きな映画は『雜家小子』と『馬永貞』です。」とか「元彪さんが(さんを使い慣れていないため書いている時にミスを連続)これからたくさんの映画に出演される事を願います。」 とか「日本にいらっしゃった際には福岡にも来て頂けるとすごくうれしいです。」とか、書いたはず・・・です。

つっこみ 先頭 表紙

いつ貰った投稿だよ!更新遅すぎ・・・ この頃のお手紙は、日本語で書くと英語で返事が来ているようですね。 / まおう ( 2004-06-10 14:28 )

2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 1988/7/22

元彪からのお手紙:
Hi!My dearest Tamachan!(理事長注:原文は「Tamachan」ではなく、ご本人のお名前です。え?そんなことわかってるってか?)
Thank you very much for your present! It is so funny present!
I take it into my office room that I can always see you!
O.K!
Bye Take care of yourself!

たまさんのコメント:
私が15歳頃のお返事です。うれしくて、うれしくて 学校に持って行って見せびらかしたような記憶があります。今思えば、元彪ファンじゃない人にとっては 「だから、何??」と思ったに違いない・・・・・・・・・・・。
英語の先生に教えてもらいながら、書いていました。(よほど、自分の世界に浸っていたとみえて、先生にファンレターを全部読まれても平気でいた私。。。)
初めて、お誕生日プレゼントを贈りました。確か、「地球儀の形をしたスタンド」・・・触るとライトが点くヤツだったような・・気がします。
オフィスに飾ってくれているのか 見たい!と思いましたが、 遂に確かめられないままでした〜〜
裏はろんぴーさん(87年)と同じ「はい、どろも」 これはみょーに気になっていた文句でありました(笑)

つっこみ 先頭 表紙

「頂いたプレゼントはオフィスに・・・」とはヤングチャンピオンで言ってたとおりですな!! / まおう ( 2003-08-21 14:48 )

2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 1988/5/13

元彪からのお手紙:
HELL . ○○
ご機嫌いかがですか?君の手紙受け取りました。とても嬉しく思います。中国語で書いた手紙、本当にスゴイね。中国語は どこで習ったのですか?とっても面白い。本当に良かった。○○、今僕は君が好きだと言ってくれたように、微笑んでいます。応援、本当にありがとう。僕も良い映画を沢山作っていきます。それから、身体にも注意して、怪我の無いようにしますね。僕も皆と一緒に頑張って、前進していきたいと思っています。励ましてくれて本当にありがとう。君が作品を見て、僕に送ってくれた拍手のその音を 胸の中に大切にしていこうと思っています。
どうも!
私たちは、がんばれ!

たまさんのコメント:
私が初めて 中国語で書いたファンレターです。元彪からのお返事は 中国語でした。
手紙の最後の  どうも! 私たちは、がんばれ! は日本語で書いてありました。
私たちは、がんばれ!=私たちは、頑張ります!ではないかと 思うんですが・・意味不明の言葉でも、日本語なのがうれしい(笑)
返事に、「とっても面白い。」と書いてあった事で、印象はばっちり!と思ったわた
し^^私の手紙は、これ 

たまさんの書いたお手紙:
私の最も好きな映画スター元彪
お元気ですか?私は、貴方主演の「七福星」「サイクロンZ」を見ました。とても、面白かったです。どちらも、楽しく、迫力のある映画でした。多くのアクションシーンがありましたが、怪我の無いように気をつけてください。あなたは、いつもニコニコしていますが、私は、あなたのそんな笑顔が大好きです。これからも あなたを応援します。
貴方の健康をお祈りします。

つっこみ 先頭 表紙

2003-08-21 たまさんが貰ったお手紙 2003/5/22

元彪からのお手紙:
親愛なるたまちゃん(仮名)
「拳神」と「香港魔界大戦」を見てくれてありがとう!またお手紙下さいね
MANY THANKS

たまさんのコメント:
私が送ったファンレターはこれです。
「先日 私はあなたの<拳神><香港魔界大戦>を見ました。とても 面白かったですよ。どちらも楽しくて 迫力のある映画でした。これからも、ずっと応援していきます。体に気をつけて頑張って下さい」

元彪からの返事を探しまくり なんとか発見する事ができました。あると思っていた場所になくて・・焦ったのです。手紙が気になって眠れないのは 嫌なので、夜中に押入れをゴソゴソとあさり、めでたく発見できましたー。(何も夜中にやらなくても・・・)全部で7通ありましたので、又応募しますね。

※理事長注:NH○のラジオ講座で目下学習中!のたまさんが中国語で書いたレターに中国語で来たお返事!体裁はカードで、レターの最後にはwithぐりぐり(笑)だったそーです♪

先頭 表紙

あっさりしてるよね(爆)。でも、たまさんのお手紙に対応してて、ゆんぴょーってなんて律儀なんでしょ?!夜中に探してくれたつーに、UP遅くなっちゃってゴメンね! / まおう ( 2003-08-21 14:25 )

2003-08-21 こんちゃんが貰ったお手紙 2003/3/7

こんちゃんから元彪へのお手紙:
「こんにちは。住所が分からず長い間手紙が書けませんでしたが、「無問題2」のスタッフが教えてくれたので書きました。
その間結婚して名前が変わりました。元彪さんは犬好きですよね?私もです。今15歳の犬がいますが病気です。とてもかわいいです。  「無問題2」おもしろかったです。東京まで行って元彪さんに会いたかったけれど行けませんでした。いつか広島にも来てください。元彪さんに会いたいです。お体に気をつけてお仕事頑張ってくださいね」

こんちゃんコメント:
・・・みたいな内容だったと思います。(めっちゃうる覚え)五年以上ぶりのファンレターだったような気がします。元彪さんに久しぶりに書いた時のものです。2002年の2月に出して(来日後だから早くても中旬か下旬)、2002年3月7日付けで来たので、結構早く返事が来たのかなあ。これにはぐりぐりサインはないです・・・。

元彪からの返事:
「こんにちは。私を忘れずにいてくれて、久しぶりに手紙を受け取ってうれしいです。カナダに家族がいるので、カナダに犬が3匹いるほど犬は大好きです。今回、東京のファンにしか会いに行けなくてごめんなさい。他のファンに会いに行く時間がなかったんです」

先頭 表紙

もちろん、こんちゃん本人からの投稿には「元彪“さん”からのお手紙」「わたしが元彪"さん”に書いた手紙」と敬称つきでした。呼び捨てにしたのは管理人です( ;^^)へ.. / まおう ( 2003-08-21 15:17 )

2003-07-16 ハイチさんが貰ったお手紙 2002/6/8

元彪からのお手紙:
『こんにちは!元気ですか?私はあなたの手紙を受け取ってとても嬉しいです。あなたがこの手紙を受け取る頃にはわたしは私事でカナダに帰っているでしょう。あなたがわたしの次の映画を待てない理由は何ですか?教えてくれますか?それと、あなたの手紙に貼ってあった写真の友達にも「こんにちは!」と言ってください。私はあなたの次の手紙が来るのを待っています』

ハイチさんのコメント:
あまり覚えてないんですけど(笑)、渋谷の舞台挨拶に行ったことと、15年前からファンだということを伝えたつもりですが、返事には見事にそのことについては触れられてません(笑)。 「次の映画を待ちきれません!」と書きたかったのに、英語力がなくて「次の映画を待てません」と書いてしまい、元彪に不信がられしまいました(笑)。
手紙には友達と一緒に写ったプリクラを貼りました。残念ながらプリティガール
とは言ってもらえなかったです(爆)。

英語で書いて、英語で返事が来ました。封筒は横長で、印刷された住所にはんこで訂正が入ってました。便箋は真っ白で、多分パソコンかなにかで打ち出したものだと思います。ぐりぐりは書いてありませんでした(涙)。

手紙待ってますって元彪が書いてくれたのに、手紙を出したのはこれっきり。でも、近々第2弾を出す予定です!

先頭 表紙

2通目を書いて、ハイチも「ぐりぐり」をゲットだ!! / まおう ( 2003-07-15 12:56 )

2003-07-14 LONELY PLAYERさんが貰ったお手紙(Byポールさん)1986/9/3

LONELY PLAYERさんのコメント:

私が初めて元彪に手紙を出した時の返事です。送ったのは1986年5月頃で,返事は9月に届きました。
まさか返事があるとは思っていなかったのでとても驚きました。(笑)
返事から察すると自分が書いた内容はこんなところでしょうか。
『「霊幻道士2」を撮影中と聞いていますが日本では公開されますか?また元彪さんは「香港極楽コップス」の撮影中に足をケガしたそうですが大丈夫ですか?元彪さんのご家族はお元気ですか?』
手紙と一緒に修学旅行で買ってきた御守りを同封しました。
当時元彪のアシスタントだったポールさんが書いて下さっています。
彼は日本に留学経験があるため流暢な日本語を話し,ファンクラブのイベントでも通訳を務めていました。手紙を見てもわかるように達筆ですね!
サインは元彪自身が書いたものだと思います。


先頭 表紙

ろんぴーさんからは「この達筆ぶりを皆さんにご覧頂きたい」とのコメントも。ご堪能下さい!この住所ってボーホーフィルムでしたっけ?90年代、元彪電影公司にレターを出して戻ってきたとき、こちらにも問い合わせをした記憶があります。 / まおう ( 2003-07-15 11:45 )
日本語が下手なのでって書かれていますが「ご容赦」って言葉使われていてすごーい!!私なんていつ使ったのだろう・・・。 / こんちゃん ( 2003-07-15 10:32 )

2003-07-14 LONELY PLAYERさんが貰ったカード(Byポールさん)おもて 1987/3

LONELY PLAYERさんのコメント:

私が送ったのは1986年末くらいかもしれませんが何を書いたかは全く記憶がありません(^-^;
返事は1987年3月に「イースタンコンドル」撮影現場のフィリピンから届きました!
カードの裏面には「THANK YOU」「多謝」「はい,どろも」と印刷されています。
(「はい,どろも」は「はい,どうも」を意味しているらしい)

※理事長注:86年9月3日のお手紙と同様、当時付き人のポールさんによるものだそうです。


先頭 表紙


[次の10件を表示] (総目次)