himajin top
タマの「フィクション・ノンフィクション」

さいたまっこ → パリジェンヌ? 目指せ 勝ち組 汗
だめ・ひま・ぼけ 三拍子 OL★
とりあえずっ 現実・想像 織り交ぜて 書いてみます〜
Monologue-タマ・ひとりごち

目次 (総目次)   [最新の10件を表示]   表紙

2003-05-19 THE EYE 気になる映画
2003-05-16 心の傷
2003-05-15 いい加減な 幹事
2003-05-14 とあることで・・・
2003-05-13 英語の覚え書き
2003-05-12


2003-05-19 THE EYE 気になる映画

http://www.the-eye.jp/home.html

チラシや予告を いろいろ見て・・・
やっぱり 何とも感じないものと
どうしても 気になって とまらなくなるものがある

「THE EYE」は 後者
劇場や 試写会で 受け取った チラシを 整理していた
何気なく 解説を 読み始めた・・・

角膜移植手術 実際にあった 出来事を モチーフにしていた
背中が ぞくっとした 同時に 興味を そそられた

−−−
事実や史実を 踏まえた 作品に
関心を 持つ 傾向に あるみたい
−−−

そんな 自分の 好奇心のベクトルに 気づいた 瞬間


★ 恒例の英語 復習 ★
a bath = le bain
風呂に入る have [take] a bath = prendre le bain
風呂につかる soak in the bath(‐tub)
風呂をわかす heat the bath
風呂に行く go to the public bath (house)
お風呂が沸きました. The bath is ready.
風呂が熱い[ぬるい]. The bath is hot [not warm enough].
お風呂の加減はいかがですか. How is the bath?


お風呂だけでも いろんな表現が あるんだなぁ・・・

今日は100均のルームシューズ
おニューの履き心地が良くて うきうき 笑
職場で ピンク色は 目立つかな? (^^;)

先頭 表紙

2003-05-16 心の傷

なんとなく、pain という 言葉 思いだした。
傷って 言うからには・・・ と 「傷」で検索
■傷■
1 〈けが〉 an injury

うーん、ちょっと違うかも

■痛み、傷み■
〈心の〉 pain; 《fml》 (a) grief


■pain■
1(肉体的)苦痛,痛み
2 (精神的な)苦痛,苦悩,心痛
That caused [gave] her a great deal of pain.
そのため彼女は大いに苦しんだ.

3 [複数形で] 骨折り,苦労.
4 [a 〜] 《口語》 いやな人 [こと],
うんざりさせる人[こと].
You're a pain! 君にはうんざりだ.

■ a great deal of ■
1 [a (good [great]) で]
かなり[ずいぶん]たくさん(の量)
《★【比較】 great のほうが good より「多量」の感じが強い》
He reads a good [great] deal.
彼はかなり[ずいぶん]たくさんの本を読む.


−−−−−−−−−−−−−
少しずつ自然治癒力で どうにか・・・
こうやって 開き直って 語学のネタにして 強がり 笑

朝食を久しぶりに食べた 蒸しパン
蒸し菓子 (a) steamed cake.

朝一の勉強終了♪

先頭 表紙

2003-05-15 いい加減な 幹事

に 振り回されて 行きたくなくなって
でも 欠席は 認められない・・・ もぉ 嫌(><)

そんな時でも 学習意欲は 忘れちゃいけない?

■幹事■
a manager; a secretary; an organizer (会合などの)

(会合などで)今夜の幹事はだれ.
Who are the organizers of the party this evening?
Who is in charge of this party?

in charge of ってどういう意味だろう???

■in charge of 〜 ■
(…を)預かって, (…の)担任の, 係の

the nurse in charge of the patient
その患者の係の看護婦.
A young doctor took her in charge.
若い医師が彼女の係を引き受けた.

■charge■
カタカナでチャージってあるように
1 請求金額,料金,掛かり; 負担,課税
の意味みたいだね。

organizer と in charge of the party
これを覚えただけでも、賢くなったかな??

先頭 表紙

2003-05-14 とあることで・・・

泣いた 涙が溢れ出てきた

いつのまにか ずっと こらえてきた

他の思いも 込み上げてきた

泣きじゃくった 声が 聞きたくなった

電話を かけてみた・・・・ 1人 2人

留守だった・・・ ツーツーツー

嗚咽に 変わった 受け止めて欲しかった

泣かせて欲しい せめて 電話越しで

同じ時間共有してほしい 涙が 止まらない・・・

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
昨日の夜の 心境です。 苦笑
お酒飲んだら ぼろぼろに なりそうだったから こらえました。

気を取り直して、今日知った出来事をメモ風に

■ 航空自衛隊 - JASDF Japan Air Self-Defense Force ■
いきなり、省略名を言われて 分かりませんでした。
空軍は Air Force かな? 自衛ですから、Self-Defense なんですね。
こういう大切な表現、自国を説明する単語、覚えておくのは大切なコト。

■ temporary ■
メールのアドレスを変えるコトにしました。移行期間。
それを表現するのに、思いだした形容詞。
(比較なし) 一時の,はかない; 仮の,間に合わせの (→permanent)
《★【類語】 momentary は一瞬の,ごく短い間の; temporary は一時の間に合わせの意で,まもなく終わり不用になることを暗示する; transient は一時的なものですぐ移り変わる》.
temporary lights (道路工事などの)臨時信号灯.
the temporary headquarters 仮の本部.

■ 経理のコトなど載ってるページ ■
http://www.otasuke.ne.jp/

■ ブラウザから携帯からMSNメッセンジャーができる ■
http://www5e.biglobe.ne.jp/~iwatasin/i/WebMessenger.htm

先頭 表紙

2003-05-13 英語の覚え書き

Good evening!
I write this e-mail after the English lesson.

It is a group lesson, there are 3〜5 students.
Of course, they gave me a oral(conversation) test in order to know my English skill. Thank you for your advice. I'll continue studying few more weeks.


Is your favorite actor Tim Roth? Me too.
He is also one of my favorite actors. I saw "THE LEGEND OF 1900:海の上のピアニスト” and It moved me. I was moved to tears by the film of which the dvd and the soundtrack CD I got later.

日本でこの映画が上映されたときの、映画の題名(title)は、原題と違うんですね。
調べてみて改めて知りました。びっくり。

http://www.asmik-ace.com/LegendOf1900/

I'd like to see his new film which title is "invincible:神に選ばれし無敵の男"
http://www.tfc-movie.net/invincible/
It will be released soon! I'm looking forward to going to a movie.
Have you already seen it?


■ look forward to…→
…を(楽しみにして)待つ, 期待する 《★受身可》.→
Grandma is looking forward to the new baby.
おばあちゃんは赤ちゃんの生まれるのを楽しみに待っている.
I'm looking forward to seeing you.
お会いするのを楽しみにしています 《★【比較】 look forward to see you は間違い》
■しんさく 新作
a new work [production, composition (作曲)]

新作を発表する publish a new work;
〈新曲を〉 give the first performance of a new piece of music.

■ふうきり 封切り release
封切りする release 《a film》.
封切り映画 a newly released film [movie]; a first‐run film [movie]
封切り(映画)館 a first‐run (movie) theater.

−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−−
会社でこっそり、英語の勉強。
カナダのメル友さんへの お返事。モチベーション与えてくれて ありがとう。

先頭 表紙

2003-05-12 雀

すずめって、なかなか懐かない、警戒心の強い鳥って
聞いたことがあります・・・。

鳥は 好きな方。
アヒルや、ジュウシマツ、セキセイインコ、小桜インコ、
いろいろ飼ったことがあるからかな。

雀 【鳥】 a sparrow
英語ではこういうんだね。スワロー(a swallow)は、燕かな?
野球チームにもあるくらいだから有名だけど。
雀って言われて出てこなかったので調べてみました。

スズメがさえずっている.
Sparrows are chirping [twittering].

日比谷公園内のカフェテラス、日曜の午後
外のテラスでコーヒーを飲んだ。
飲物はたいしたことないけれど、、、。

ここの名物は、懐いた雀。
パンくずをもらおうと、足元まで近づいてくる。
たまに、物怖じしない子は、テーブルの上にまで
近づいてくるのです。一羽でなく、数羽交互にやってくる。

微笑ましくて、ずっと眺めていました。
沈黙が 怖くて 目をそらし 会話から 逃げるように
雀に 助けを もとめていました

肌寒くて ここを 立ち去りたかった 解散したかった
一人になりたかった こんなところで 読書したかった

先頭 表紙


[最新の10件を表示] (総目次)