24時間、現実逃避! せんきちの超おたくサイト「旅荘 愛のさざなみ」(総本家)にも、ぜひお立ち寄り下さい。 blog、てきとーに稼動中。 |
目次 | (総目次) [次の10件を表示] 表紙 |
2003-08-31 「言葉じゃない」と言うけれど |
2003-08-31 「言葉じゃない」と言うけれど | |
小さい頃、テレビで放映されている日本語吹替の洋画を見て、「すごいなあ。外国の俳優さんたちは、映画館で上映される時には自分たちの言葉を使って、テレビでやる時にはわざわざ日本語で話してるんだ。頭がいいよなあ」と、本気で関心していた時期がありました。 |
|
ぷるぷる様:二人合わせて「天ぷら屋台」!最強だ。。。。 / せんきち ( 2003-09-02 20:07 ) 呉鎮宇の「古惑仔」シリーズの一本で、日本人妻が出てくるけど彼女の名は… や た い !! / ぷるぷる ( 2003-09-02 00:33 ) 空港のシーン、オリジナル英語版ではカットになっていたらしい。当たり前だな。 / せんきち ( 2003-08-31 23:46 ) 『支那怪談死棺破り』、「台湾の役者の台詞はきっと台湾語だろうなあ」とうきうきしつつ観たら、『日本語吹替』でした。ショック。。。。 / せんきち ( 2003-08-31 21:45 ) |
2003-08-29 バカ映画のはずが | |
このたび我がサイトを作ろうと思い、鋭意奮闘中なのですが、そのネタにしようと、ここのところ、1950年代から60年代にかけて香港やマカオ、台湾等でロケをした日本映画や合作映画のビデオを観ております。 |
|
jing様:どうもです。一応、適当にカテゴリー分けしております。のんびりやっていますです。 / せんきち ( 2003-08-31 21:07 ) tomohiko様:ありがとうございます。ぼちぼちやっておりますので、多分秋も深まった頃にようやくオープンかと思います。 / せんきち ( 2003-08-31 21:06 ) 頑張ってくださいね。最初から一気に仕上げようと思わず、大まかなカテゴリ分けはしっかりしておいた方が後で楽です。 / jing@しっかりやらなくて後で苦労した ( 2003-08-31 00:40 ) せんきちさんのサイト、完成が楽しみです。完成を楽しみにしております。 / tomohiko ( 2003-08-29 22:49 ) わたくしがこの手のロケ物ではじめて観たのが『香港クレージー作戦』。でも、ビデオがないらしい。7年ぐらい前にテレビで観ただけなので、中尾ミエのことしか覚えていないわ。。。。 / せんきち ( 2003-08-29 22:42 ) |
2003-08-28 ヒルトン姉妹の謎 | |
この前の日記で、ヒルトン姉妹はホテルとは無関係と書きましたが、今回再調査した結果、コンラッド・N・ヒルトン(ヒルトンホテル創始者。1887〜1979)の曾孫らしいことが判明しました。 |
|
キャ様:お久しぶりです。K姉妹よりは由緒正しいようです。でも、欧州のセレブとは違うと思いますが。。。。 / せんきち ( 2003-08-29 22:02 ) 姉はかなりワイルドですねえ。様←まさかこれがハンドルネームではないと思いますが。。。。:ご教示ありがとうございます。いま、バロンちゃんはヒルトンのチェアマンだそうです。たぶん一族は非常勤役員かなんかで株の配当ががっぽがっぽとあるのでしょう。 / せんきち ( 2003-08-29 22:01 ) ぷるぷる様:どうやらそのようです、はい。でもすごいですよね、やっぱり。フォーシーズンズですか。 / せんきち ( 2003-08-29 21:59 ) なるほど、勉強になりました。昨日読んで、K姉妹並みに胡散臭いのか、などと思っちゃいましたもので。 / キャ@お久しぶりです ( 2003-08-29 08:17 ) 恐らく実質の経営は雇われ社長あたりで、ファミリーは名目上の役員では? こちらでは必ずheirと紹介されるので、ホテルは家族の物でしょう。姉妹のママは元女優。10代の頃両親は知り合い、若くして結婚。仲いいみたいです。 / 姉はかなりワイルドですねえ。 ( 2003-08-29 00:00 ) なるほろ〜。ではセレブぶってる資格はあるわけね…ヽ(。_゜)ノ お泊りはフォーシーズンズだと思うな。 / ぷる2@椿山荘東京 泊まりたい(^¬^) ( 2003-08-28 23:02 ) |
2003-08-26 香港ヒルトンホテル | |
香港島の中環(セントラル)、皇后大道中(クイーンズ・ロード・セントラル)を金鐘(アドミラルティ)に向かって歩いていくと、右手の角に「長江集団中心」というビルがあります。 |
|
長江集団といえば、香港フラワーで一山あてた李嘉誠の会社ですね。金持ち。。。。 / せんきち ( 2003-08-27 22:15 ) ぷるぷる様:一応、創業者の孫とか言ってるんですが、名前が変なんですよ。コンラッド・ヒルトンがほんとの創業者の名前なのに、バロン・ヒルトンになってるんです。バロンということは、どっかから爵位でも貰ったんでしょうか?ちなみに、姉妹の父ちゃんは、ホテルとは関係ないらしいです。 / せんきち ( 2003-08-27 21:35 ) はうう、どちらにしてもビンボ人にはご縁が無い場所やわ〜(T。T)厠所くらいしか。 えっ、ヒルトン姉妹ってヒルトン本家の令嬢かと思ってたよ。騙された…。 / ぷるぷる ( 2003-08-27 10:47 ) 香港ヒルトンのオープンから1ヵ月後、赤坂にオープンしたのが東京ヒルトン・ホテル、現在のキャピトル東急ホテルです。 / せんきち ( 2003-08-26 21:50 ) |
2003-08-22 冷遇されてます | |
|
|
めらこ様:今日は、「ひきこもり」らしいっすよ。毎日毎日駄々こねてくれます。 / せんきち ( 2003-08-26 20:44 ) 美人は三日で飽きるとはよくいったもんです。連日の報道で飽きてきた。美女軍団の面々みても何とも思わなくなりました。※応援グッズには興味有り(笑) / めらこ@ゴリエのが魅力的・・ ( 2003-08-26 18:24 ) おにぎり様:団長の姉ちゃんが不気味ですね。指示を間違えた女の子は、帰ったら粛清かしら。 / せんきち ( 2003-08-24 19:54 ) ナルさん:美女軍団というよりも、クローン軍団といったほうがよいような気がします。 / せんきち ( 2003-08-24 19:52 ) ビバビ様:元祖喜び組メンバーかも。。。。 / せんきち ( 2003-08-24 19:51 ) ぷるぷる様:あまりにわかりやすいリアクションなので、怒りを通り越してしまいました。子供のけんかじゃないんだからねえ。 / せんきち ( 2003-08-24 19:51 ) tomohiko様:しかも、自分たちは正しいことをやっていると信じて疑わないんですからねえ。はあ。。。。 / せんきち ( 2003-08-24 19:50 ) 何を聞かれても、同じ事しか言わない答えない、、、やはり母国で教育して叩き込まれているのがアカラサマニ見えますね。 / おにぎり ( 2003-08-24 12:30 ) 昨夜のニュースで見ました!!!スゴイ反応でしたよ!!!(笑)あの冷ややかな態度も・・・応援団そのもの、一致した態度で素晴らしかった。(笑)こんな事を示唆する将軍様・・・まだまだね。(笑) / ナルでしぃ〜。 ( 2003-08-24 04:03 ) あの中に、実はゴリエが・・・!? / ビバビ ( 2003-08-23 04:18 ) 朝からこれ見てムカついた私はまだまだ子供ねっヽ(´・`)ノ フッ・・・ / ぷるぷる ( 2003-08-22 23:41 ) さすが、将軍様の下僕たち。 / tomohiko ( 2003-08-22 23:29 ) |
2003-08-20 あんた、誰? | |
中国語の文献を読むとき、意外に困るのが欧米のスターの名前です。 |
|
ぷるぷる様:謎の表記が多いですね。あと、意訳の場合もなかなか風流な訳が多いですね。 / せんきち ( 2003-08-22 21:46 ) ビバビ様:奥黛利→サントリーの親戚。。。。店名や地名の場合、広東語発音を当てる場合と北京語発音を当てる場合があって、これも紛らわしいのです。夏威夷(ハワイ)や温哥華(バンクーバー)は、広東語発音ですね。 / せんきち ( 2003-08-22 21:45 ) tomohiko様;中国語の方が、より言語に近い発音を採用している気がいたします。それと、両岸三地で違う人名表記なんてのもあって、面倒くさいですよね。 / せんきち ( 2003-08-22 21:38 ) 英語の映画のタイトルを漢字表記してるのもおもしろいよね〜!街中でポスター見て笑いそうになります。 / ぷるぷる ( 2003-08-21 19:37 ) おもしろいですね。全然人の名前に見えないところがいいですね。でも奥黛利はがんばれば日本人の苗字にありそうかも。 / ビバビ ( 2003-08-21 03:54 ) 中国語の外来語、固有名詞は難しいっすね〜。あと、日本でセリーヌ・ディオンと呼ばれる人は、セーリン・ディーンになったりしてわかりにくいっす。 / tomohiko ( 2003-08-20 22:25 ) |
2003-08-19 「食われる」ということ(3) | |
(前回の続き) |
|
香港人、特に樂蒂迷にとっては、凌波は天敵らしく、樂蒂のサイトの掲示板で凌波と書こうものなら袋叩きに遭うようです。先日、なんと林黛サイトの掲示板に凌波のことを書き込んだ不心得者がいて、熱いバトルが繰り広げられていました。 / せんきち ( 2003-08-20 21:11 ) 同じネタで先に作って…って未だによくある話ですねぇ。だからネタ漏れしないよーに香港映画は台本を作らないってホントかしらん。ところでこの映画、広東語のセンセが好きでいっしょにビデオを見て(何シーンかのみ)主題歌(挿入歌だったかも)をフリつきで歌う、という授業もやりました。 / ぷるぷる ( 2003-08-20 01:02 ) |
2003-08-18 「食われる」ということ(2) | |
(前回の続き) |
|
2003-08-17 「食われる」ということ(1) | |
さて、長い間、ずっとずっと観たくて仕方がなかった『梁山伯與祝英台』(1963年)をようやっと観ましたので、ちょっとばかりその感想を。 |
|
tomohiko様:中国人なら誰でも知っているといってよいお話です。なぜか日本ではあまりメジャーではありませんが。『梁祝』というバイオリン協奏曲も大変有名です。 / せんきち ( 2003-08-18 21:25 ) 「心雨」の歌詞のようなストーリーですね。 / tomohiko ( 2003-08-18 12:58 ) |
2003-08-16 1959年の畢打街 | |
昨日、自宅で恐怖の4本立て上映(『四千金』『梁山伯與祝英台』『続社長洋行記』『香車美人』)を楽しみました。 |
|
ぷるぷる様:これを見つけたときは、なかなかに感動いたしました。目下、香港3部作(『香港の夜』『香港の星』『ホノルル・東京・香港』)のロケ地を調査中です。 / せんきち ( 2003-08-17 22:12 ) jing様:「維多〔女乃〕」、これも隠れた香港名物と言えましょう。 / せんきち ( 2003-08-17 22:11 ) w(゜o゜)w オオー!「上海灘」が大好きなので、毎回と行っていいほど必ず畢打ビルに行きます。(高くて小物しか買えないですが)石造りの部分、ちっとも変わってないですね!感動しました。 / ぷるぷる@紙袋が可愛いのです ( 2003-08-17 21:20 ) 「維多〔女乃〕」・・・生まれて初めて飲んだときはコントみたいに口から「だぁ〜」と出しそうでした。でも慣れてくるとふいに飲みたくなるんですよね。 / jing ( 2003-08-17 01:22 ) 『四千金』で、三女と友人、長女とボーイフレンドが観に行く映画がこれ。デートにはふさわしくないと思うが。 / せんきち ( 2003-08-17 00:34 ) 『香港の夜』の中で、宝田明が湾仔の裏町(ただしセット)をさまようシーンがあるのですが、そのバックに「維多〔女乃〕」の看板が!1950年代からあったのですね、びっくり。 / せんきち ( 2003-08-16 22:31 ) |