へっぽこ日本語教師Funkyが日々の授業の中であれあれ??おやおや?? と思ったことを書いていきます。 どんどんつっこんで!! ちなみにここはWith Love from Newcastleの1コーナーです。 コアラの写真もたっぷりのメインサイトにも遊びに来てね。 メインサイトへはここから飛べます。 |
目次 | (総目次) [次の10件を表示] 表紙 |
2001-03-19 お返事 |
2001-03-19 お返事 | |
今日は「返事」になぜ「お」がつくかというお話です。 |
|
あ、JURIさん、こまるさんいらっしゃい。ともれさんのとこではまってくださった方々ですね。これからもよろしく!! / Funky ( 2001-03-20 18:57 )  ̄(=∵=) ̄ ほぉ〜。 ぅーむ(;_ _)/ / こまる ( 2001-03-20 15:21 ) ふむふむ・・・・・ / JURI ( 2001-03-20 08:34 ) あ、あたまが混乱するっす。↓tenさん、お腹出てるのか?!でも大丈夫!(何がやねん)私は、ほっぺた出てるから。 / meg ( 2001-03-20 00:29 ) 先生・・おかげで、白髪がまたふえました(^^ゞ / ともれ ( 2001-03-19 22:47 ) うーーーーーーん、さすが先生だ、手も足もでないっす。腹だけは勝手に出てくるけど・・・ビールの飲みすぎ・・・。 / otum ten ten ( 2001-03-19 20:27 ) |
2001-03-16 お返事 | |
今日は宿題の日!! |
|
これ、ぼくもギリギリです・・・。 / Funky ( 2001-03-20 18:58 ) この前のすらわからなかった私には、未知なる世界。。。(T-T) / ゆぅ ( 2001-03-19 00:47 ) うぅーーん、今回はお手上げです。(*_*) / デラ ( 2001-03-18 16:53 ) 時々ご返事って言ってるかも・・・。なんでだろ。お返事も変なのね。 / あみやん ( 2001-03-18 13:32 ) う゛〜〜〜〜〜〜〜〜〜ん・・・・・・・・・・・・・・・(悩)???(@_@) / 初莉☆←だいぶ考えました ( 2001-03-17 19:43 ) |
2001-03-15 Southern Cross nad Horizon | |
今日はひらがなライムの さ〜そ をご紹介します。 |
|
まだ、段ボールいっぱいあるよ・・・。帰るとき全部寄付して帰ろう・・・。 / Funky ( 2001-03-20 18:59 ) おとうさん、面目躍如の巻、だわね。さすが、ちゃんと持ってきてたんだ。 / 姉御 ( 2001-03-20 09:57 ) それはKana can be easyのことかね。姐さん。昨日探してみつけたよ。ほっ。 / Funky ( 2001-03-19 20:00 ) おとうさん、じゃなかったFunkyさん、これ私たちが東京でもらってきた本に載ってるのよ。さては持って来なかったわね!? / 姉御 ( 2001-03-18 02:16 ) カナディアンは過激なのかな?? / Funky ( 2001-03-16 20:44 ) よく出来てますね〜。しかし姉御さんの「せ」は過激っすねー!子供が変に喜びそう・・・。笑 / meg ( 2001-03-16 16:14 ) う〜ん。相変わらず見事なり… / lamancha ( 2001-03-16 12:10 ) 私が見た「せ」はsay "I love you" on your boyfriend's lap. だったような…カタカナもほとんど同じで思わずポカンと口を開けてしまったのでした。 / 姉御 ( 2001-03-16 08:09 ) |
2001-03-14 ちょっと待ってください。 | |
「ちょっとまってください。」 |
|
tenさんもおやおやネタをたくさんお持ちですね。さすが関西人。つっこみがうまい!! / Funky ( 2001-03-16 20:45 ) マレーシアで働いてた時、Managing Directorの運転手が、変な日本語を覚えていました。電話で、Hold on pleaseのところを、ちょとまてやー、と関西弁で言ってたらしい。前の主人が関西人だったことは間違いありません・爆。電話をして、その運転手にそう言われた部長さん、激怒してました。誰があんな言葉教えたんやー・・・部長、僕とちゃいますよ・・・。 / otum ten ten ( 2001-03-16 09:09 ) イタリア人も言えないんですよ。きっと>lamanchaさん おじいさんが言えないAussieも多いよ。あこりゃつぎのネタだ・・・。>megさん 目が点になってますよ>初莉さん / Funky ( 2001-03-15 19:02 ) そういえば!ちょとまてくださいっていう外国人多いですもんね〜。 / meg ( 2001-03-15 14:37 ) 「ちょとまてください」一瞬うちの研究室にいるイタリア人学生のものまねかと思いました! / lamancha ( 2001-03-15 14:03 ) へぇ〜〜〜〜・・・・・( ゜ o ゜ ) / 初莉 ( 2001-03-15 08:23 ) |
2001-03-13 夢の対談!? | |
今日はスペシャルゲストにカナダから千恵姐さんをお迎えしています。Funkyと日本語教育について熱く語ります!! |
|
2001-03-13 夢の対談!?つづき | |
|
|
すごぉーい★楽しそぉ〜〜〜〜っ!!(≧∇≦) / 初莉 ( 2001-03-15 08:22 ) |
2001-03-12 お箸 と ご飯 | |
日本人は物の名前をていねいに言うとき「お箸」「ご飯」のように「お」や「ご」をつけていいますよね。 |
|
私はお予算もお希望も聞いたことないし、ワードでも出てこないなあ。使っている人がいるってことに驚き。 / ごんべ ( 2001-03-16 08:07 ) なるほど。表記が揺れてるやつってありますね。たぶんこれらは・・・・。あ、言ってしまうと月曜のネタがなくなる・・・。 / Funky ( 2001-03-15 21:40 ) お予算・ご予算、お希望・ご希望、なんてどうですか。私の国では(どこの国や!)どっちも使いますが、まちがって使っているのだろうか。お加減、ってのは漢語みたいですが、「お」ですね。 / りゅう ( 2001-03-15 19:29 ) あり得ますね。「へんじ」をどうとらえるかによって変わってきますよね。その訳は月曜日を待て!! / Funky ( 2001-03-15 19:00 ) 今日、生徒の作文を添削していて、「ご返事」とかいていたので、「お返事に」直したら、ホストティーチャーに、「ご返事じゃないの?」と聞かれました。ある教科書には、「ご返事」と書いてありました。「ご返事」という表現は使わない、と説明しましたが・・・。うちに帰ってきてすぐこのページを見ました。でも、確認ですけど、「ご返事は」絶対使わない?ですか。それと、「お」と「ご」が両方つく体言って何がありましたっけ?教えてください! / えくぼおうじ(REX11期生) ( 2001-03-15 16:40 ) にゃるほど〜。続きが楽しみ。 / lamancha ( 2001-03-14 12:37 ) あらあらこちらまでお祝いのメッセージをありがとうございます今日(3月13日)誕生日だったんです。お誕生日も例外ですよね。でもこれも理由があるんです!!それは次回・・・。 / Funky ( 2001-03-13 20:44 ) こういうの小学校か中学で習ったような〜。日本語って難しい。 「ご」生誕記念日ですね!おめでとうございます。 / マッキ〜 ( 2001-03-13 19:05 ) 「た」は和語? 「お」誕生日おめでとうございます。 / かよちゃん ( 2001-03-13 13:16 ) |
2001-03-09 たちつてとは難しい?? | |
たちつてとをローマ字で書くとta chi tsu te toになることはみなさんご存じだと思います。 |
|
「つくし」ってどうですか? / さゆり ( 2001-03-14 22:56 ) 「お」は日本語の音の前に、「ご」は中国語の音の前に / かな ( 2001-03-10 15:08 ) |
2001-03-08 か 〜 こ | |
今日はひらがなRhymesの か 〜 こ です。 |
|
「ま」はですね・・・。かなり無理があるんだなあ・・・これが・・・。 / Funky ( 2001-03-08 23:32 ) いつも(^_^)3 フムフム。と思いながら見てます。今、アイモードのアドレスを変えようかといろいろ考えてるんだけど、どれも使用済みだから、マkeycoと充てるのもいいかも!と勝手に思ってました。ここで、マってどうなるんだろう?と疑問が。。 / マッキ〜 ( 2001-03-08 22:45 ) |
2001-03-07 Ben Dover | |
今日はMr Ben Doverのお話。 |
|
へえ。うちのホストティーチャーに聞いたらお辞儀のことだって言ってたけど・・・。だまされてるのかな?? / Funky ( 2001-03-12 20:22 ) 前に私のHPに書いてくれてた時、書くのを(私が)忘れてたんですが、学校の先生に聞くと、はっきりとは分らないみたいな事を言ってました。先生は元々の(っていう表現もおかしいけど)オージーじゃないので、Bend overはスラングではないでしょうか?Benとか、Doverは、子供の造語だという事は容易に想像できますが、元来の意味は、お辞儀なんでしょうか?先生が(女)恥かしそうに言ってたので、お尻を突き出す?ような意味ではないのでしょうか?megさんオージーの友達に聞いておいてください・笑。 / ten ( 2001-03-10 09:01 ) でしょう。座布団2枚!! / Funky ( 2001-03-08 23:33 ) な、なるほど〜。やっと分かったぁ。でもホンマうまいこと言うもんですねぇ。 / meg ( 2001-03-08 11:53 ) |